If this is your first visit, be sure to
check out the FAQ by clicking the
link above. You may have to register
before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages,
select the forum that you want to visit from the selection below.
I have a feeling (frelling) that those 'Chinese' translations could be REALLY interesting. Josh Whedan did a fantastic job on the series, and I wouldn't be surprised if the translations are either quite literal, extremely funny, or (most probably) both. Any ideas what they meant? Checked the website?
What a great idea to mix pre-industrial-agro with outer space colonization. Can't wait for the movie, but they probably won't even show it on one of the 7 screens on island. They showed EP3 for a week, and Hitchhiker's Guide didn't even show. Thank goodness for DVDs.
Ask and ye shall receive... this website has translations for the Chinese used in Firefly: Firefly Chinese
Have fun!
Can anyone think of B5 vets on Deadwood other than Ian McShane and Brad Dourif? Not just actors, but crew, writers, and whatnot? I am starting to think Deadwood is the best thing on TV since B5 itself.
I have a feeling (frelling) that those 'Chinese' translations could be REALLY interesting. Josh Whedan did a fantastic job on the series, and I wouldn't be surprised if the translations are either quite literal, extremely funny, or (most probably) both. Any ideas what they meant? Checked the website?
What a great idea to mix pre-industrial-agro with outer space colonization. Can't wait for the movie, but they probably won't even show it on one of the 7 screens on island. They showed EP3 for a week, and Hitchhiker's Guide didn't even show. Thank goodness for DVDs.
And cursing, to the doomed, often evolves into one of the highest forms of linguistical expressions: pure, unrefined, genuine, meaning. As in HOLY FRELLING CHRIST or words to that effect. Which is why at certain times nothing else will do.
Oh, absolutely. I was thinking when this came up that the next time I watch my 'Firefly' DVDs I need to pay attention to the cursing. It's in Chinese!
Jan, thanks. It may take some time getting used - well, actually, frelled may never for me replace the real thing. But when I employ it I will endeavor to do so wisely.
Prospectors and coarse language. Banking on finding that next nugget was probably an embittering experience for most. And cursing, to the doomed, often evolves into one of the highest forms of linguistical expressions: pure, unrefined, genuine, meaning. As in HOLY FRELLING CHRIST or words to that effect. Which is why at certain times nothing else will do.
Jan, what does "Frelled" mean? I promise to use it only for good.
It means 'fucked' or 'screwed', Kim. As in "We are so frelled." Use your power wisely, now.
I'm guessing (and this is purely speculation on my part) that JMS and MV just clicked in a way that JG and JMS never did, and therefore MV got the nod on the big eps.
It was obvious from the commentary that JMS admires Mike Vejar's work immensely. I think that Janet Greek wasn't available for some periods of time, though, too. Taking a quick look at the archives, I notice JMS mentioning that she took some time off to develop her own projects, also when she adopted a child and another occassion where she had a network commitment. Since she did 'And the Sky, Full of Stars' and 'Chrysalis', he might have given her more big episodes had she been available.
Leave a comment: